Walutowe dokumenty sprzedaży - wystawianie i drukowanie dokumentów w języku obcym

<< Kliknij żeby wyświetlić spis treści >>

Nawigacja:  Szczegółowe omówienie wybranych zagadnień >

Walutowe dokumenty sprzedaży - wystawianie i drukowanie dokumentów w języku obcym

Walutowy dokument sprzedaży, który ostatecznie trafia do nabywcy składa się, jeśli chodzi o język, z elementów specyficznych dla danego dokumentu

(nazwy i opisy towarów i usług, jednostki miary, forma i warunki płatności) oraz elementów stałych pochodzących z odpowiednio wybranego formularza wydruku.

 

W programie ProLider istnieje możliwość utworzenia treści dokumentu ( lista pozycji, forma i warunki płatności ) w jednym z dwóch dowolnych języków obcych w oparciu o przygotowane wcześniej kartoteki i słowniki.

Same formularze wydruku dokumentów zawierające elementy stałe są dostępne w jednym z trzech języków : polskim, niemieckim i angielskim.

Program umożliwia automatyczny dobór języka elementów zmiennych dokumentu i formularza wydruku w oparciu o preferencje językowe określone w danych kontrahenta.

 

W celu realizacji powyższych funkcji należy :

-wprowadzić nazwy i opisy towarów w językach obcych,
-wprowadzić nazwy form płatności i warunków płatności w językach obcych,
-wprowadzić symbole i nazwy jednostek miary w językach obcych,
-wskazać odpowiedni język nazw i opisów towarów oraz nazw form płatności i warunków płatności wystawiając walutowy dokument sprzedaży.
-wskazać formularz wydruku w odpowiednim języku.

 

Wybór języka treści i języka formularza dokumentu można zautomatyzować przez :

-    przypisanie do kontrahenta języka, w którym mają być drukowane kierowane do niego dokumenty,

-    włączenie automatycznego dostosowywania znaczników języka nazw i opisów towarów, nazw i warunków płatności oraz symboli jednostek do preferencji językowych kontrahenta,

-włączenie automatycznego dostosowywanie języka formularza wydruku do preferencji językowych kontrahenta.